.comment-link {margin-left:.6em;}

BETA (Bytes sobre Educación y Tecnología en Argentina)

lunes, noviembre 20, 2006

Programa de radio sobre Software Libre

Estoy escuchando todas las semanas el bloque "Tecnocultura - Cultura Libre", de Marcelo Duschkin -en el programa "En mi propia lengua" de Tom Lupo- recomendable para escuchar reflexiones sobre la cultura libre y novedades de software libre.

Escuchando el último programa donde se menciona el problema de cuidar el idioma planteo una respuesta diferente a la opinión de Marcelo y Tom, quienes opinan que sería bueno comunicarnos en nuestro propio idioma y no meter tanto el idioma inglés cuando no es necesario.

Yo tengo otra idea: ¿qué tal si algún idioma se fuera convirtiendo en un idioma universal? ¿qué tal si yo con cualquier persona que me encuentre en cualquier lugar pudiese tener una mínima conversación para darle instrucciones de uso de un cajero automático? ¿Qué mejor que utilizar frecuentemente el mismo idioma para las cosas técnicas?
Si los angloparlantes dicen "mouse!!!" cuando ven una rata y lo mismo cuando se les cae el mouse del escritorio, allá ellos. En Argentina no nos vamos a confundir nunca: si alguien dice "me compré un mouse" su interlocutor no se va a imaginar que fue en una veterinaria...
Yo creo que nosotros cuando incorporamos términos específicos con significado único ganamos más de lo que perdemos.